Miten tukea lasta kaksi- tai monikielisyyteen? Vinkkejä Suomi-koululaisten vanhemmille.

Onnittelut! Olet kiinnostunut auttamaan lastasi kasvamaan kaksi- tai monikieliseksi! Se onkin tärkein asia koko tehtävässä.

Olen koonnut muutamasta eri lähteestä vinkkejä kaksi- tai monikielisyyden tukemiseksi. Jos asia kiinnostaa enemmän, on asiasta kirjoitettu paljon sekä tieteellisissä julkaisuissa että populaarimmassa muodossa. 

Lista voi tuntua uuvuttavan pitkältä. Jokainen perhe voi poimia siitä omaan elämäntilanteeseen helposti solahtavat vinkit oman jaksamisen ja ehkä tulevaisuudensuunnitelmienkin mukaan. Onhan selvää, että esimerkiksi opiskeluun suomalaisessa korkeakoulussa tarvitsee sangen erilaisen kielitaidon kuin isovanhempien kanssa jutusteluun – toki voit miettiä, miten mielellään itse juttelisit isovanhemmillesi heikoimmalla kielelläsi? 

Muista myös, että lapset tai nuoret altistuvat eri kielille eri perheissä eri tavoin. On eri asia, jos molemmat vanhemmat puhuvat kotona suomea, kuin jos vain toinen vanhemmista puhuu sitä ja perheen yhteisenä kielenä on saksa. Ole siis armollinen itsellesi. Jos perheen yhteinen kieli on saksa, muuttuu suomen kieli usein viimeistään teini-iässä passiiviseksi, jolloin nuori ymmärtää useimmiten, mitä hänelle sanotaan, muttei osaa tai kokee liian työlääksi vastata suomeksi. Jos tältä haluaa välttyä, on valitettavasti tehtävä enemmän töitä suomen hyväksi.

Lisäksi, tietenkin, kaikki riippuu myös lapsen omasta persoonasta, kieli-identiteetistä ja asemasta sisarusten joukossa. Siksi samat vinkit, jotka toimivat esikoiselle, eivät toimi välttämättä toimi kuopukselle.

Puhun selvyyden vuoksi alla olevissa vinkeissä vain saksasta ja suomesta. Monikielisissä tai vaikkapa yhden huoltajan perheissä tilanne on tietenkin vielä toisenlainen.

Antoisia hetkiä suomen kielen parissa!

Elina Harjunpää
fil. maist. 
äidinkielen ja kirjallisuuden lehtori

Miten tukea lasta kaksi- tai monikielisyyteen?